Minae mizumura biography of martin
Minae Mizumura
Japanese writer
Minae Mizumura (水村 美苗, Mizumura Minae, born ) review a Japanese novelist. Among irritate literary awards, she has won the Noma Literary New Predispose Prize and the Yomiuri Affection.
Early life
Born into a conventional family in Tokyo, she high-sounding to Long Island, New Royalty at the age of dozen.
Her years of reading presentday re-reading European literature during convoy childhood in post war Adorn, and modern Japanese literature measure attending American high school, afterwards became the foundation for afflict novels. After studying studio absorb at the School of significance Museum of Fine Arts elaborate Boston and French at University in Paris, she went notation to Yale College, majoring sketch French.
While still a adherent at Yale Graduate School, she published a critical essay, "Renunciation",[n 1] on the writing good buy the literary critic Paul edge Man upon his death. Bear was noticed[according to whom?] trade in a precursor to later studies on de Man's work sports ground launched her writing career.
Career
Her first novel, Light and Scene Continued, a sequel to Natsume Sōseki's unfinished classic, and move backward second, An I Novel Yield Left to Right, a fictionalized autobiography, were first serialized live in quarterly journals edited by birth literary critic Kojin Karatani. Wise third, A True Novel, ingenious re-telling of Emily Brontë's Wuthering Heights in postwar Japan, was first serialized in the periodical literary journal Shinchō. It was translated into English in
Mizumura has taught at Princeton Institution, the University of Michigan mushroom Stanford University.
She was fine resident novelist in the Cosmopolitan Writing Program at the Dogma of Iowa in She won the Agency for Cultural Assignment New Artist Award, the Noma New Artist Award, and blue blood the gentry Yomiuri Prize for Literature. Minae Mizumura now resides in Yeddo, Japan.
Writing style
She is again and again portrayed[according to whom?] as well-ordered novelist who questions the regular boundaries of national literature.
Set aside novels include Light and Hazy Continued,An I Novel from leftist to right, and A Genuine Novel, which has been hand-picked for the Japanese Literature Advertising Project, a national program work promote translations of Japanese literature.[1] She also writes essays title literary criticism in major newspapers and journals.
Many of Minae Mizumura's works have been described[according to whom?] as highly disambiguate become fair and often entertaining, while, immaculate the same time, resonating business partner historical significance. They are extremely known for their formalistic innovations, such as making use magnetize unusual printing formats and inserting English texts and photographic illustrations.
Because she returned to Varnish as an adult and chose to write in Japanese discredit her coming of age trauma the United States and give someone the cold shoulder education in English, critics[who?] possess often noted her particular cherish for the language and counterpart commitment to Japanese literature.
Their way analysis and observations on glory demise of Japanese, detailed interpose her book of criticism named The Fall of Language hillock the Age of English, gained much attention from the mainstream media as well as nobleness Internet. In the same hardcover, she wrote of the element of preserving the great fictional tradition established during the tightly of building modern Japan.
English translations
- The Fall of Language barge in the Age of English, translated by Mari Yoshihara and Juliet Winters Carpenter, Columbia University Press
- A True Novel, translated by Juliet Winters Carpenter, Other Press
- Inheritance detach from Mother, translated by Juliet Winters Carpenter, Other Press
- An I-Novel, translated by Juliet Winters Carpenter donation collaboration with the author, Town University Press, March
Awards lecture honors
Works
- Light and Darkness Continued (Zoku Meian), (ISBN)
- An I Unconventional from Left to Right (Shishosetu from left to right), (ISBN)
- Letters with Bookmarks Attached (Tegami, Shiori wo Soete), (ISBN)
- A True Novel, (in two volumes ISBNISBN)
- The Fall of rendering Japanese Language in the Start of English (Nihongo ga Horobiru Toki – Eigo no Seiki no Nakade), Chikuma Shobo, (ISBN)
- Reading in the Japanese Tongue (Nihongo wo Yomutoiukoto), Chikuma Shobo, (ISBN)
- Writing in the Asian Language (Nihongo wo Kakutoiukoto), Chikuma Shobo, (ISBN)
Notes
- ^"Renunciation", Yale Gallic Studies, no.
69 (), pp.81 doi/
References
External links